Home

Welcome to my site!

Video of my poetry reading with Charles Bernstein of his poem “Covidity” from his latest poetry book Topsy-Turvy in the boundary 2 webinar.  

 

Video of a boundary 2 Webinar on Charles Bernstein and topsy turvy

 

My essay and translation of poems by Charles Bernstein and Regis Bonvicino and the ekphrasis of the painting by Susan Bee. 

 

Live: an interactive session with Explorer & Photographer Pronab Kumar Dey

 

Live Discussion on Poetry with Subhro Bandopadhyay

 

Welcome to the Pataquerical Night Show (Episode-5)

 

Welcome to the Pataquerical Night Show (Episode-4)

 

Video of my Poetry Reading & Discussion with Swapan Roy

Be(a)ware of the Ast- a counter-horoscope of the “Twelve-Year Universal Horoscope” by Charles Bernstein

Bernstein’s Jewish Dharmma: An Upanishadic Quantum Poetics

A Report of the Live Discussion on Barin Ghosal

Welcome to the Pataquerical Night Show (Episode-3)

Welcome to the Pataquerical Night Show (Episode-2)

Welcome to the Pataquerical Night Show

A JOURNEY THROUGH LYRICS OF REALITY- My Review on Archeophonics by Peter Gizzi

Anthology: The End of the World Projected. Richard Lopez, T.C. Marshall, John Bloomberg-Rissman (Chicago: Moira Books, 2019): “Destination: Nature Roy”

Runa Bandyopadhyay Interviews Charles Bernstein

Runa Bandyopadhyay Interviews Murat Nemet-Nejat

Runa Bandyopadhyay Interviews Michael Baughn

 

বইকুণ্ঠের পথিক (A Traveler to the BookYard)

cover

My forthcoming book – বইকুণ্ঠের পথিক (A Traveler to the BookYard) is ready to be published by “Natun Kobita” publisher during the upcoming 44th Kolkata International Bookfair-2020. Thanks to Editor & Publisher Ranjan Maitra and Swapan Roy.  Cover design by Atanu Bandyopadhyay.

Dear Reader, It’s a playroom of poetry for you.  It’s a kind of recurring poetry created  out of  my poetic response to “The Sleeping Apple” by Swadesh Sen, “Verbalized Dalim” by Barin Ghosal, “Icecream with a Smile” by Swapan Roy, “Carambola and Tramline” by Bijoy De, “Let Me Ask My Leg” by Ranjan Maitra, “Play of Oblivion” by Dhiman Chakraborty, “Light of Scythe” by Umapada Kar, “Pronoun of Glass” by Shubhro Bandyopadhyay.

Dear Reader, it’s playroom for you, opened with secret space for you to take a quantum leap from your first life to second one to create your third and fourth and so on to implant words in your moments with poetry; the moment which is the refracted light from the lost dew; the moment which is the voiceless music of silent tears.

দাহ থেকে দ্রোহে

My book দাহ থেকে দ্রোহে (From Affliction to Revolt) published by Srishtisukh Publication in June 2019. Cover Design by Parthapratim Das.

daho

সমালোচনাও যে সাহিত্য, মেধা-মনন-পর্যবেক্ষণ-বিশ্লেষণে তা-ও যে মূল টেক্সটের পুষ্টিসাধন করে – এই ধারণা যেন ক্রমশ অপসৃয়মাণ। তাৎক্ষণিক পাঠ প্রতিক্রিয়া হয়তো কম নেই, কিন্তু সেখানে অধিকাংশ ক্ষেত্রেই থাকে না মননের বহুকৌণিক বিচ্ছুরণ। অথচ সেই তাৎক্ষণিকতার মোহে প্রকৃত সমালোচনা সাহিত্য ক্রমশ কোণঠাসা হয়ে ক্রমে প্রান্তিক। রুণা বন্দ্যোপাধ্যায় তাঁর কলমকে ফিরিয়ে নিয়ে গিয়েছেন সেই পারন্তিক স্টেশনেই। এবং বাংলা সাহিত্যের ঐতিহ্য থেকে আধুনিকতার অনুসারী হয়ে নিজের বিশ্লেষণে আবিষ্কার করে চলেছেন উজ্জ্বল রূপরেখা। যেমন তিনি খুঁজে দেখছেন সমরেশ বসুর সমগ্র সাহিত্যকে, তেমন রবীন্দ্র গুহকেও। তিলোত্তমা মজুমদারের উপন্যাসের পাশাপাশিই তাঁর সন্ধানী চোখ ফিরেছে মণি ভৌমিকের রচনায়। পাঠ ও পাঠসঞ্জাত সেই বিশ্লেষণ আমাদের স্থায়ী করে অন্য আলোর দেশে। যেখানে লেখক-পাঠক দুজনেই দাঁড়িয়ে থাকেন হাত-ধরাধরি করে। আখেরে যা লাভবান করে এ বইয়ের পাঠককেই।

                                                                  রোহণ কুদ্দুস-সৃষ্টিসুখ 

Nocturnal Whistle

My New Book: Nocturnal Whistle with an introduction by Murat Nemet-Nejat. Published by Cybernet in 2019. Cover design by Rohon Kuddus.

RR

The Radical Feminism of Runa Bandyopadhyay’s English Syntax – Murat Nemet-Nejat reviews my book Nonturnal Whistle

To listen to the songs of black-holes – Peter Valente reviews my book Nocturnal Whistle

It’s a journey through an unconventional process of reviewing a book to break down the conventional process of literary criticism.

Welcome to My Journey

Here is my journey for excavation into my bookyard, a secret space for me to take a quantum leap from my first life to second one, where I create my third life, fourth life and so on. Spiritual realisation embraces philosopher’s finger. Mathematical analysis entangled scientist’s mind. Here object doesn’t get freedom from subject. I want to discover between the lines. With a continuous weaving of subject and object in a moving interaction I want to fly in the sky. Sky is the name of freedom. Sky is the name of infinite possibilities. The light and dark shade of the infinity plays on my wings. To pick up the subject from life-river wonder gets mingled on my fingers. My lone boat is floating in the objective universe. Endless uncertainty of boundless particle-wave makes the boat to oscillate in endangered wonder. The boat of uncertainty oscillates with the conflict of object and life when it reaches the shore of silence by mining the interior of words. I look back into the parallel world of my consciousness. With the deconstruction of reasoning I start weaving the moments with silent tears. Leaving all the uproar I walk alone beyond the horizon, from subject to wonder, from wonder to conflict to compose an alternative history of my centrifugal journey. The journey through this excavation process always creates a syncretic space for me. It’s a void magic with sunlit absence to reconstruct my own poems in an internalized language. Some imprints piled up in the exterior of action, in the interior of reaction. I spread my assimilated feelings in a continuum with my own perception. I start conversation with the excavated imprints. Sometime it’s a conversation with the fair parts of shadows, sometimes it’s a conversation with the smiles of ice cream. I start exploring the discrepancies between objects and words throughout my journey and engaging words to my subjective experiences. Sometimes the words are word-allusion of me, sometimes of the poet. I don’t want any wall in between. Wall can’t be marked by water, there’s only engraving. An engraved wall is a history and I’m not writing a history anyway. I just want to implant words in my moments with poetry; the moment which is the indistinct whistle of nocturnal language; the moment which is the refracted light from the lost dew; the moment which is the voiceless music of silent tears.

The Book was launched recently in the Kolkata International Book Fair 2019 by Murat Nemet-Nejat

booklaunch-3

IMG-20190209-WA0030

Kolkata Book Fair 2019 with Fellow Poets

Author

Though Runa Bandyopadhyay is a Scientist by profession yet fully addicted by the drug of innovative experimental literature. She is a bilingual poet, translator, essayist and critiqueer from West Bengal, India. Her latest English book Nocturnal Whistle, published in 2019, shows an unconventional process of reviewing a book to break down the conventional process of literary criticism. Runa is in the process of innovation of a new stream of ‘recurring poetry’ in both Bengali and English languages.  The collection of these creations in Bengali were published by Kaurab in Antarbarty Pangkti (Between the Lines) and Tamaser Alokbhromon (Light-Travel of Dark) in the year of 2012 and 2017 respectively. She recently translated and co-edited the anthology Bridgeable Lines: An Anthology of Borderless World Poetry in Bengali with 12 contemporary American poets. Apart from that she is the author of 4 poetry books, 2 story books and a collection of hybrid essays in Bengali language. She co-edited an anthology Hardcore Kaurab-2 with poet Barin Ghosal, published by Kaurab in 2013. Runa has translated numerous international poets bidirectional between English and Bengali including Charles Bernstein, Murat Nemet-Nejat, Eileen Tabios, Barin Ghosal, Swadesh Sen, Alok Sarkar etc. She has also acted as Contributing Editor for the American Magazine named Dispatches from the Poetry Wars.

bookfair-2018

Poet at Kolkata International Bookfair-2018

Leave a comment